在LAD 2021/4/25的第一場實體活動中我們整理出了日式交友8招運用遊戲的方式介紹給大家,現在就讓我們用文章來回顧~本文將介紹第3招

愛上台灣的心理諮商師。冰箱裡隨時都有大量的水果。喜歡研究人際關係的心理學,每次參加活動都告訴自己不要講太多😆
日式交友8招①:在日本如何給人好印象?一個大家都做得到的動作幫助你在日本獲得好人緣
中文. 聆聽的時候哪一種反應給人印象更好
A:你是今天新進來的吧?
B:對的。請多指教。
A:請多指教。那我先來跟你說明炸薯條的步驟。薯條要炸2分55秒
B:原來如此
A:炸好後要把油甩掉
B:原來如此
A:接著將它分開後放涼。最後撒上鹽巴放入盒子。了解了嗎?
B:原來如此,店長好會說明喔
A:你是今天新進來的吧?
B:對的。請多指教。
A:請多指教。那我先來跟你說明炸薯條的步驟。薯條要炸2分55秒
B:點頭
A:炸好後要把油甩掉
B:點頭
A:接著將它分開後放涼。最後撒上鹽巴放入盒子。了解了嗎?
B:點頭,我明白了
原來如此(なるほど )是非常好用的一個詞也是很好用的回覆
所以我們認為B點頭的方式更好(尤其是在職場上,或是較多長輩、客人的場合)
就算是同輩 如果用太多次 也會給人 我懂我懂 不用再說了 的感覺
那如果你想給別人 我懂你 的感覺可以用方法呢?
A:你是今天新進來的吧?
B:對的。請多指教。
A:請多指教。那我先來跟你說明炸薯條的步驟。
B:好,薯條
A:薯條要炸2分55秒,炸好後要把油甩掉
B:點頭,2分55秒
A:接著將它分開後放涼。最後撒上鹽巴放入盒子。
B:點頭,把它分開
如果可以學會「鸚鵡學舌」你會發現打工的老闆會超級信任你,覺得你是可靠的人
如果你覺得鸚鵡學舌很難,就多點頭。
當對方說話的時候你點頭能夠給對方你有在認真聽對方說話的感覺
你有發現脖子肌肉發達了,表視你有學到日本的聆聽方式XD
如果大家學會聆聽,新認識的人就會想再次跟你聊天
那下一篇我們要分享怎樣可以成為容易被邀請的人呢?
日本語. 話を聞いてる時に印象がいい反応はどっち?
A:今日バイト入ったんですね。
B:はい、そうです。よろしくお願いいたします。
A:はい、よろしくね。じゃ、まずポテトの揚げ方を説明すね。ポテトの揚げ時間は2分55秒、
B:なるほど!
A:あげたら油を十分に切って、それからほぐして冷ましてあげる。
B:なるほど!
A:後は塩を振って箱に入れる。わかったかな?
B:なるほど、店長説明うまいっすね
A:今日バイト入ったんですね。
B:はい、そうです。よろしくお願いいたします。
A:はい、よろしくね。じゃ、まずポテトの揚げ方を説明すね。ポテトの揚げ時間は2分55秒
B:(うなずく)
A:あげたら油を十分に切って、それからほぐして冷ましてあげる。
B:(うなずく)
A:後は塩を振って箱に入れる。わかったかな?
B:はい、わかりました。
なるほどはすごく便利な相槌ですね
そのため、私たちはBの方がいいと考えます。特にビジネスの場面や目上の人、クライアントのいる場ではなるほどをできるだけ使わない方が無難です。
タメや同期でも使いすぎると『もう分かったから言わなくて良いよ』という風に聞こえます
じゃあ、どのように『あなたの事理解してるよ』と伝えられるでしょうか?
皆さんは「オウム返し」という手法を聞いたことありますか?
A:今日バイト入ったんですね。
B:はい、そうです。よろしくお願いいたします。
A:はい、よろしくね。じゃ、まずポテトの揚げ方を説明するね。(B:はい、ポテトですね)
A:ポテトの揚げ時間は2分55秒、あげたら油を十分に切ります。(B:2分55秒ですね)
A:それからほぐして冷ましてあげる。(B:ほぐします)
オウム返しができれば、バイト先の店長に信頼され頼りにされること間違いなしです
もし難しければ、多めにうなづいてあげましょう
実際日本人に聞くと相手がうなづいてたら、あっ、真剣に私の話を聞いてくれてるんだ、とすごく満たされますと答える人も多いです
つまり、首の筋肉が発達してれば、日本式の話の聞き方を習得できたということです(笑)
聞く力を増やすと、自然と相手はまた会いたいと思ってくれます
では、次の記事で誘われやすい人になるにはどうしたらいいんでしょうか?
お楽しみに〜〜